Almanca ESC şarkısı “Always On The Run”ın değiştirilmesi gerekiyor – İngilizce “bok” kelimesi çok hassas

tofaşk

Global Mod
Global Mod
20 yaşındaki Eden Golan'ın İsrail ESC şarkısı “October Rain”, bunun fazla politik olup olmadığı sorusunu gündeme getirirken, Alman şarkıcı Isaak Guderian (nam-ı diğer Isaak) tamamen farklı değil ama farklı sorunlarla boğuşuyor: İnsan aynı zamanda onun bu tavrına da güceniyor. şarkı sözleri. Eden Golan'ın aksine, Isaak için işler zaten kesin: Isaak'ın 11 Mayıs'ta İsveç'in Malmö kentinde düzenlenen finalde şarkıyı orijinal haliyle söylemesine izin verilmiyor.

Ancak Isaak'ın durumu “fazla politik” olduğu için değil, “fazla kaba” olduğu için: 28 yaşındaki Doğu Vestfalyalı Isaak, “Always On The” adlı şarkısında “Yakında ne olacağı kimsenin umrunda değil” diyor. Koşmak”. Turkish: Kimse yakında ne olacağını umursamıyor.


Günaydın Berlin
Bülten

Kayıt olduğunuz için teşekkürler.
E-postayla bir onay alacaksınız.


ESC'de Almanya adına Isaak: Kirli söz evde kalmalı


Ancak Eurovision Şarkı Yarışması'nda kirli küfür olan “bok” kelimesi tamamen tabu. En azından EBU kurallarını katı bir şekilde yorumluyorsa: “Yarışma sırasında siyasi nitelikteki metinler, konuşmalar ve jestler yasaktır. Bu aynı zamanda genel olarak rekabetin itibarını zedeleyebilecek metinler veya sahne şovları için de geçerlidir” diyor ARD özetle.


Şarkının şimdi değiştirilmesi gerekiyor mu? Sonuçta Almanya ön eleme turunda ikinci olan Max Mutzke 2004'teki gibi oynamak zorunda mı kalacak? Yoksa Helene Fischer veya Roland Kaiser'in yerine yeni bir şarkı mı sunması gerekecek? Hayır, işin bu noktaya gelmemesi gerekiyor.

Görünen o ki Isaak, şarkısını, sürekli olarak kişinin kendi (ama belki de dışarıdan belirlenen) talepleri tarafından yönlendirilen, “derinlerdeki seslerin peşini bırakmayan” güçlü ruh sesiyle seslendirebiliyor. : “Ben her zaman kaçıyorum, koş, koş, koş / Kapat ama asla yapılmadı, yapılmadı, yapıldı, yapılmadı”. Her zaman hareket halindesiniz ve asla bitiş çizgisinde değilsiniz. Bu arada Lenny Kravitz'in aynı isimli şarkısı da vardı: “Always On The Run”, yakın zamanda sorun çıkarır mı?

Eğlence müzik endüstrisi portalı schlager.de'ye göre, Isaak en azından kendi boktan ikilemine bir çözüm bulmuş durumda: “Bir şekilde bir 'şşşt' ya da buna benzer bir şey var,” dediği aktarılıyor. “Biz bunu düşündük, biz de sansürledik. Bunu başarabiliriz, hiç sorun değil.” Bu arada, Isaak birincilikten daha azını hedeflemiyor.

Cesur bir tahmin. Özellikle Alman performanslarının uzun süredir ESC'de parlamadığı gerçeği göz önüne alındığında. Seyircinin Isaac'e nasıl tepki vereceğini göreceğiz şşşt Tepki verir. En azından Isaak kendini bir adım kurtarabilir: Almanya Eurovision Şarkı Yarışması için çok cömert bir şekilde para ödediği için Almanların yarı finale yükselmesi gerekmiyor. Kesinlikle bazı ülkelerin sahip olduğu bir kural şşşt bulmak. Ama şşşt!
 
Üst